全国口译大赛(英语)(又称“中译杯”)是由中国翻译协会主办的展现全国性在校大学生英语口译应用能力的赛事活动。自2010年举办以来,中译杯为造就和壮大专业化、职业化的翻译及语言服务行业人才队伍提供了很好的学习和交流平台。
今年第八届中译杯如期在3月份启动,我院积极报名参加,并按照大会要求,于5月上旬在院内完成了初赛推广,并选定商务英语专业的15级学生方紫钰代表武汉商学院参赛。在我院叶莹和刘梦婷两位老师的指导下,方紫钰同学赛前做好了充分的准备,并于5月25日前往武汉大学东湖学院参加了湖北省的复赛。
比赛分为上午淘汰赛和下午决赛,评分标准含信息传达(50%)、技巧运用(30%)和职业素养(20%)。上午为英译中交传,选手根据抽签随机被分组在不同教室,需在听完一篇160-250词左右的英语讲话后进行翻译并录音。参赛选手近百人,均为湖北省各大高校选派的优秀学生,但是最终只有40名能够进入下午的决赛,角逐十分激烈,但是方紫钰凭借扎实的英语基本功顺利突围。在下午的决赛中,选手同样通过抽签,拿到号码牌,并在指定的候赛室等待一个个上场。选手需在听完一段200-220字左右的汉语讲话后完成中译英交传。方紫钰作为第26号出场,沉着冷静,不仅准确、完整地用译入语传达了信息,而且展现了突出的翻译技巧和职业素养,赛出了商学院学生的风采和水平。最终,方紫钰以名列前十的优异成绩,勇夺湖北省复赛二等奖,成功入围大区赛。
据悉,6月中旬,大区赛将拉开帷幕,届时方紫钰同学将继续代表武汉商学院参加这一盛事,同其他省市的优秀学子们同场竞技和交流。
(图为评委与二等奖获奖选手合影留念,右三为我院方紫钰同学)
(图为方紫钰同学与指导老师)