[外国语学院] 走近2019,把我们的青春写进军运会

发布者:waiyu发布时间:2018-06-04作者:浏览次数:378

走近2019,把我们的青春写进军运会

——外国语学院教师服务军运会纪实

    2019年10月中下旬,第七届世界军人运动会将在武汉举行。届时,全世界将瞩目中国,聚焦武汉。作为武汉军运会执委会合作院校之一,外院在第一时间,按照军运会执委会要求,严格标准、优中选优,挑选出2名政治素质养过硬、专业功底扎实的青年教师到军运会执委会外联部工作。除此之外,外院先后承担了资料翻译、现场口译、手册编写、语言培训等工作任务。无论是临时分配的急活儿还是长达两年的借调服务,青年教师们用专业的态度、敬业的精神,克服困难,团结协作,为军运会增添了一份浓厚的中国情怀,刻画了一抹亮丽的商院色彩。

高强度 稳发挥 

    今年2月,教师刘梦婷、胡荃借调到军运会执委会对外联络部进行为期近两年的工作,分别服务于语言服务处和接待工作处。外联部工作强度大,任务要求高,部门员工经常加班加点,甚至节假日也不能休息。对于两位教师来说,有很多工作以前没有做过,需要从头学起,压力山大。她们没有怨言,没有退缩,十分珍惜这次人生中不可多得的锻炼机会,付出比常人更多的努力,很快就适应了新的岗位。她们勤恳的工作态度、严谨的工作作风、出色的工作业绩受到部门领导的高度赞扬。

    翻译教研室教师刘梦婷主要为执委会的各部门在赛前和赛时提供翻译联络服务。刘梦婷老师持有国家人力资源和社会保障部颁发的二级英语口译交传资格证书在口译方面积累了较为丰富的实战经验,曾担任2017年安妮公主来校访问陪同翻译。在本次军运会执委会工作中,她同样表现出了极高的专业素养和实战能力。转战执委会工作的她为了安排外媒记者接待工作,和同事们一遍遍修改方案,悉心指导环节对接,面对紧急情况,她毫不慌张、镇定自若,表现出较高的专业素养。为了在发布会两小时后做出中英文发言稿的转写,她和十几名志愿者在发布会一周前便开始自发做线上实战练习。她感叹道:“正是这样的努力和付出,才保证了新闻发布会英译稿件发布的即时性和准确性。” 她在军运会筹建工作小结中写道:“我为把自己的青春献给军运会而感到自豪!我会用一名优秀共产党员的标准严格要求自己,不断提升服务能力,不辱使命,为校争光。”

  

胡荃老师(左)、刘梦婷老师(右)外勤工作照

    “外事无小事,每一步都不能有任何疏忽”。毕业于伦敦大学的胡荃在同事眼中是个事无巨细、“斤斤计较”的人,为更好制订《第七届世界军人运动会抵离服务工作方案》,她和同事们深夜翻阅借鉴2008年北京奥运会抵离服务工作经验,并结合武汉军运会实际情况,经过与同事多次研讨、修改终于顺利完成任务。正是因为这一份对军运会工作的“工匠精神”,在武汉军运会执委会第三次主任办公会接待工作中,胡荃及其团队才能获得军队(杨剑少将一行)和市领导(万勇市长一行)的一致好评。

共参与,同助力

    和长期驻扎在军运会执委会的刘梦婷、胡荃老师一样,外国语学院多名青年教师利用课余时间,为军运会前期筹备工作也做出了诸多贡献。参与军运会筹备工作的教师们各自发挥所长,分工协作,共担重任:刘洋、喻娟、熊伟和美籍教师Allan每周一次轮流到执委会工作地进行语言培训服务;黎珂、喻娟、刘梦婷、刘洋、熊伟等负责编写《军运英语900句》;邹翠英、叶莹、彭梦佳等负责编写《军运会问答体系中英双语手册》;叶莹、曾蓉、黎珂等教师为国际军体联官员来校考察提供资料翻译和现场翻译服务。这些教师都是三十岁左右的年纪,平时忙于教学及科研工作,休息时间,他们也想放松一下,在家带带孩子、陪陪爱人,可一旦接到任务,他们始终以集体利益为重,克服困难、不计得失,努力当好军运会筹备工作的铺路石。因为他们懂得,“一滴水只有放进大海里才能永远不会干涸,把自己和集体事业结合在一起才最有力量”。

 

  刘洋老师在上课                                 喻娟老师在上课                            熊伟老师在上课

    为期一年半的语言培训服务分2018年1月至6月和2018年7月至2019年6月两个阶段进行,刘洋、喻娟、熊伟和Allan通过大量的口语练习和情景模拟、课外实践等方式,提高学员英语口语运用及涉外礼仪。培训课程包括“问候外宾”、“接待访客”、“道别”、“中西思维方式对比”等内容。参加培训的“学生”,从60后到90后,从志愿者到部门负责人都将重新学习“说话”和“礼仪”。

    参与语言培训的老师们表示,本次参与军运会工作时间跨度长,培训参与度高,外院教师在执委会工作人员中开展普及性的英语培训,一要将国际化的氛围提前营造起来,为2019年军运会的召开营造良好的语言氛围;二是让工作人员将英语口语“捡起来”、“说起来”、“用起来”。

    黎珂、喻娟、刘梦婷、刘洋、熊伟等编写的电子版书籍《军运英语900句》已完成初稿。全书分为两部分,第一部分为场景口语,包括在机场、在酒店、在运动场馆、接待访客4单元。第二部分为主题口语,包括志愿者服务和赛事英语2单元。全书共计10万字。

    据悉,由叶莹、邹翠英、彭梦佳编写的《军运会问答体系中英双语手册》还在进行当中,完成后将刊登在军运会网站和宣传册上。三名教师本着理论与实践相结合的原则,以问答的方式,模拟了100个站在观众角度上关于军运会中英双语的问题与回答。同时注重把理论、方法与中国实际特色相结合,期望能对军运会有所帮助。

       国际军体联官员来校考察 叶莹、曾蓉教师现场翻译               国际军体联官员来校考察 叶莹、黎珂教师提供翻译服务

    重任基于信任,压力化为动力,外国语学院此次能够为军运会提供服务,是对其师资力量、教学水平的肯定。教师们纷纷表示,在接下来的两年里,他们将继续做好军运会服务工作,之所行、无问西东,点燃最美的青春,彰显商院人的担当!