2023年4月17日上午,武汉商学院外国语学院口译队五名队员在指导老师刘梦婷的带领下,前往武汉联投丽笙酒店参加2023东风海外经销商大会的口译观摩实习。与会的有来自智利、挪威、沙特、越南等30多个国家及地区的东风海外经销商与合作伙伴100余人。

上图为口译队指导老师刘梦婷(左三)和队员
会议开始前,队员们和该场会议的同声传译老师进行了交流,了解到他们不仅口译实践经验丰富,持有人事部一级口译等专业证书,而且在译前进行了充分的准备。为了充分利用这次观摩实习的机会,口译队队员在会议开始前,犹如自己即将“上战场”一样,竭尽所能查找相关资料和公司背景知识。队员杨晏康说:“将口译知识和理论投入到实践中去是检验学习效果的最好方法。当主办方提供的资料非常有限时,查找会议的相关资料堪比‘大海捞针’,但是资料收集越详实,专业术语越熟练,上场时就能发挥越好。准备不佳,现场‘开天窗’很可能宣告翻译生涯的结束。”队员王靖雯也表示:“口译学习要对练习过的材料多复盘、多总结,实践时才能做得更好。”

上图为队员王靖雯(右)和新西兰外商会后交流
队员刘昕婷和杨康,在征得工作人员的同意后,进入了同传间。事后杨康表示:“同传间里其实比较狭小闷热,很难想象译员如何在克服外界干扰的同时,还能聚精会神把会议内容流畅完整地翻译出来。台上一分钟,台下十年功啊!”刘昕婷则惊叹于译员笔记本上密密麻麻的笔记,“原来他们在每一次精彩亮相背后都付出了大量的辛劳和汗水。”黄欣薇也感叹说:“两位同传老师都非常厉害,值得我们学习。他们表达流利,反应迅速,英文发音标准动听,令人如沐春风。此次会议观摩更加激发了我对翻译学习的热情,希望自己以后也能站上这样的平台。”

上图为队员刘昕婷(左)和杨康(右)
武汉商学院口译队于2020年成立,面向全校招新,并定期开展口译集训、讲座沙龙等,培训和指导工作由外国语学院翻译系承担,旨在培养学生的口译和跨文化交际技能,以期为我校开展对外交流与合作作出贡献。发展至今已有50余名学生参加口译队的训练,共计11人次考取了人事部口笔译(CATTI)证书,多名队员在全国商务外语翻译考试(BETT)等国家级赛事中获得佳绩,还有队员正在攻读翻译硕士。