5月11日下午,中国地质大学(武汉)外国语学院院长张峻峰教授为我院带来了题为“英汉视译中的信息重构”的学术讲座。外国语学院全体教师和翻译专业学生参加了此次学术讲座。
张峻峰教授通过例句分析,重点围绕视译的定义及特点,顺句驱动原则,动词和介词的使用及修饰语的位置四个方面,讨论英汉视译技能培养中需注意的问题。